Excelentes recursos sobre la pronunciación

Una entrevista con Luis Rubén Sívori
de "Pronunciando en inglés"

Luis Rubén Sívori de Pronunciando en inglés

Click Here for Step-by-Step Rules, Stories and Exercises to Practice All English Tenses

Click Here to get the English Short Stories Book and Workbook


No siempre es fácil encontrar buenos recursos para practicar la pronunciación en inglés, uno de los temas más desafiantes que nos presenta el idioma.

Es un trabajo extra aprender el alfabeto fonético internacional que aparece en muchos libros y aun así muchas veces falta información sobre dónde se articula el sonido en la boca en distintos idiomas, entre muchos otros temas.

Si bien el sitio Pronunciando en inglés tiene secciones de gramática y ejercicios también excelentes, la joya que nos brinda su creador, Luis Rubén Sívori, es la gran sección sobre pronunciación, como indica el nombre del sitio.

Con cuadros atractivos, tablas, ilustraciones y muchos ejemplos para que entendamos bien cada sonido que se va trabajando, Luis nos lleva de la mano por el terreno de la pronunciación inglesa.

Luis, nativo de la Argentina, ¡no es profesor! Pero aun así tiene un enorme conocimiento del inglés y ha tomado el tiempo de construir un sitio web fácil y divertido de navegar y utilizar para que todos los que queramos podamos aprovechar los recurso que allí nos brinda.

Aprendamos un poco más sobre este excelente sitio y su creador. Luis nos ha respondido las siguientes preguntas con tal fin. Veamos qué nos cuenta.

1. ¿Cómo llegaste a interesarte por el aprendizaje del inglés y a compartir los recursos en tu sitio web con estudiantes del inglés?

Fue de una manera casera y familiar, cuando mis hijos y los amigos de mis hijos, empezaron a pedirme que les explique lo que no entendían de lo visto en la escuela, entonces para no repetir la explicación, empecé a bosquejar unos Apuntes. Pasó el tiempo, y continuaron llegando las visitas o pedidos por ayuda,…entonces me dije:

¿Por qué no los comparto a través de la Red?...

Saqué los Apuntes que estaban guardados, les di forma,… y aquí están, los compartí para que los aprovechen.

2. ¿Por qué te parece importante aprender el inglés?

Porque tienes otra visión del mundo, y al comunicarte en ese idioma accedes a otras culturas que te enriquecen.  En toda lengua encontraremos un sujeto, verbo y predicado, eso es universal, pero el proceso de construcción de las frases y sus significados responden y transmiten la propia cultura, que es a lo que accedes. 

Muchas oportunidades no pasarán desapercibidas, y ni hablemos si viajas,…digámoslo en pocas palabras, abres tus fronteras.

3. De todos los recursos disponibles en tu sitio web, ¿cuáles te parecen los más útiles para los estudiantes?

Creo que he logrado desarrollar, con bastante simplicidad, dos temas que son fundamentales para aprender correctamente el idioma: la pronunciación y los verbos. Cuando se logra el manejo de los verbos, se obtienen las claves para construir las frases.

4. ¿Podrías compartir con nosotros alguna experiencia especialmente gratificante que tuviste con un estudiante o un usuario de tu sitio web?

Cierto día me visita un vecino, que vive a escasos 30 metros y me dice, 

–Luis, encontré un sitio muy bueno que te puede interesar http://www.pronunciandoeningles.com/ , creo que te puede gustar y bla, bla,…

Le pregunto –¿te fijaste quién es el autor?

–No, no me fijé, después lo veo…

Al rato aparece y me dice: – ¡Luis, qué bueno lo que hiciste!

Fue un momento muy lindo.

5. ¿Qué desafíos especiales existen para los hispanohablantes que quieren aprender el inglés?

El español es fácil porque la pronunciación coincide con lo que se escribe (la ortografía), pero el inglés nos impone el desafío de aprender que no hay coincidencia entre pronunciación y ortografía, y allí es donde se generan todos los problemas.

Entonces, por no darle la debida importancia a la pronunciación en el momento oportuno, encontraremos muchos hispanoparlantes que sólo están limitados a ser escritores y mal lectores del idioma, ni hablemos de compartir una charla, escuchar una música o escuchar una película sin titulados.

¿Para qué vamos a formar una persona que escriba muy bien las palabras inglesas y las pronuncie y las piense como en español? Es lo más difícil de corregir.

6. El enfoque de tu sitio es la pronunciación y tienes una gran cantidad de recursos muy bien organizados sobre la fonética. ¿Qué consejos puedes dar a los estudiantes del inglés para mejorar su pronunciación?

Utilicen los recursos de fonética a full. Hay que darle importancia SUPERIOR al habla y al escucha. ¿La gramática? Vamos de a poco con lo mínimo necesario.

También encontrarán tratados y tratados de fonología, que no está mal leerlos, pero lo más práctico y rápido es ESCUCHAR - IMITAR.

El secreto está en practicar diálogos, con frases cortas y de uso cotidiano. 

Tener los siguientes cuidados:

  • No se aprende inglés leyendo textos en inglés, se aprende escuchando atentamente cómo se pronuncian las palabras.

  • Tener en cuenta que, comparado con el español, el inglés suena más "consonántico", por eso para aprender inglés no se habla de "vocalizar bien", lo que se dice es que hay que remarcar y "consonantizar bien" para lograr una buena pronunciación. Esa es una diferencia fundamental con el español, y el porqué nos cuesta tanto la dicción, ya que tendemos a vocalizar.

  • Si te encuentras con una palabra nueva, no la pienses en español, inmediatamente aprende su pronunciación inglesa.

  • Si lees un texto inglés, no lo hagas en silencio, pronunciarlo en voz alta, para que tus oídos memoricen y asocien los sonidos, a las palabras que entran por tus ojos.

  • Cada vez que leas un texto en silencio, ten en cuenta que es una tarea de riesgo porque debes poner extrema atención y concentración, ya que en tu cerebro las palabras deben sonar según el inglés, no en español; esto es fundamental. Haz la prueba, verás la gran cantidad de veces que caes en dicho error.
     

7. También trabajas mucho las sílabas y la acentuación. ¿Por qué es fundamental esto?

La clave para aprender el idioma está en saber escuchar y pronunciar. Para ello es importante tener a mano un método sencillo que relaciona el saber separar en sílabas a las palabras y acentuarlas correctamente para poder aprender los sonidos y significados que le corresponden. 

Por supuesto que habrá excepciones por solucionar, pero ya  tendremos gran parte del problema resuelto.

8. Toda la sección de gramática y las demás partes del sitio tienen una organización visual muy clara. ¿Cómo influye la presentación visual de la información en cuanto al entendimiento?

Cuando empecé a bosquejar los apuntes que formarían el sitio, me encontré con el dilema que tendría "una gran cantidad de texto a presentar, que conformaba la información a transmitir, y que no podía achicarlo". Entonces, ¿cómo captaría la atención de un usuario para que éste permanezca en el sitio y así finalmente, pueda acceder a la información importante?

El ejemplo de comparación que se me ocurre es: "Una buena comida comienza entrando por los ojos"; pero atención, no hay que olvidar que el paso siguiente es probarla, y si no es buena, rápidamente la dejarás.

De igual manera, siguiendo la comparación, en el sitio se buscó que la presentación de la información (mucho texto), esté matizada con IMÁGENES, GRÁFICOS, TABLAS y VÍDEOS, que excitan de una manera más activa a nuestro cerebro, permitiendo una mejor, rápida, y entretenida comprensión de los contenidos.

Pero no me limité solo al factor estético, busque simplicidad y claridad  para expresar los conceptos, de manera que al avanzar el usuario, y en su recorrido, vea que va aprendiendo y esté tentado a continuar y así poder lograr sus metas, que de últimas, es el objetivo buscado.

9. Eres argentino y no te dedicas plenamente a la enseñanza del inglés. ¿Cómo te llegó a interesar estos temas lo suficiente para construir un sitio web con tantos recursos de alta calidad?

La motivación inicial, que me llevó a construir el sitio fue, el observar a personas de distintas edades, que intentan el aprendizaje de este idioma, y que toman caminos que no les bridan resultados; y después de mucho tiempo y dinero invertido, se quedan en el intento.

Yo me decía, ¡pero si hay un camino más simple y que no debe llevar tanto tiempo!

Y es oportuno expresar un punto de vista que no debe ser mal interpretado:

La enseñanza de un idioma es una profesión de la que viven muchas personas, pero, "no se le debería tener como clientes cautivos a quienes necesitan rápidamente tener disponible esta potente herramienta". La mejor propaganda para cualquier academia o instituto es ser efectivos, en un plazo razonable.

Y qué decir de la enseñanza en escuelas primarias y secundarias, ya que después de tantos años de cursar  la materia, los jóvenes apenas saben manejarse con el idioma. En algo se está fallando y creo intuir que puede ser porque no se jerarquiza todavía su enseñanza, al no entender las autoridades educativas, con poder de decisión, cuál es la importancia que tiene en una persona, llegar a ser bilingüe.

Hablas de mi "sitio web con tantos recursos de calidad"... Su pregunta es un gran halago que me hace sentir bien porque entonces puedo decir que el esfuerzo y mis horas libres invertidas, no fueron en vano.

Indudablemente, mi formación universitaria ha contribuido a encontrar las formas de transmitir y elaborar estos apuntes, pero el motor impulsor era decirles: ¡Puede haber un camino sencillo! Aquí se lo regalo, este es mi aporte.

10. Tus lecciones de gramática y la sección de práctica contienen ejemplos y explicaciones en inglés y en español. ¿Cómo ayuda a los estudiantes esta organización bilingüe?

Cuando un estudiante intenta aprender la gramática de un idioma (como el inglés) para anexarlo como segunda lengua, ya tiene más o menos consolidadas las bases de su lengua materna. Este factor no debe verse como un "inconveniente" porque es una realidad que tendremos que  aprender a convivir con ambos esquemas (el español y el inglés).

Entonces, la propuesta es: construyamos UNA NUEVA ESTRUCTURA MENTAL para el inglés, pero con el "marco de referencia" de la estructura del español, que ya la tenemos arraigada, y de a poco le vamos mostrando las coincidencias, las divergencias y las completas diferencias.

Por ello, como el sitio está dirigido a los usuarios de habla hispana, primero les recordamos las bases gramaticales del español, para que puedan más rápidamente comprender las del nuevo idioma, y luego les indicamos hacia dónde nos dirigimos.

Y el estudiante no tiene que temer el pasarse de un idioma al otro y viceversa. Ese ejercicio le dará ventajas adicionales, apenas empiece a descubrir las claves.

Esta manera de ver dónde uno está parado, y cuál es su meta, lo ayuda a encontrar el camino más adecuado y además, le enseñará a vincular los temas para crear esa nueva red neuronal.

Es una forma de decir que la memoria sola no basta, con el razonamiento avanzamos más rápidos y seguros.


Luis, ¡mil gracias por compartir tu experiencia con nosotros! Ha sido un placer conocer tu sitio web y espero que todos aprovechen para hacer lo mismo. Es un gran aporte.

¡No pierdan la oportunidad de visitar la página de Luis!

Get Vocabulary, Grammar and Teaching Tips, Site Updates and Special Offers Directly to Your Mailbox

Join now and get a special bonus:

First 2 chapters of the English Short Stories Book and Workbook.

Are you a teacher or a student?

* We respect your email privacy and you can unsubscribe at any time.